Friday, 6 February 2026

Sick of the Sea




You may say that you don’t see,
The tears in my eyes,
Cause they have been washed away,
By the waves that rise.

Trust me when I confess, yes I am a wreck,
I look for you in the sky, standing on the deck,
In your arms is the place, I so crave to be,
But I can’t find a way out, I am sick of the sea.

The wind that blows fills me with,
The fragrance of your sweat,
Curse the day, I stepped on board,
The moment I regret.

And when the ship dances, to the tunes of waves,
It just brings out of my eyes, the water I have saved,
I just want to see you dance, holding on to me,
But can’t find a way to you, I am sick of the sea.

The wind, the waves, the salty smell and the pole star,
Reminds me of the truth, how much we are afar,
The ice that floats in the brine, brings forth my fear,
The fear of sinking in sea and losing you, my dear.

All the gold I may plunder, can never make me king,
The happiness I feel with you, gives me everything,
And if I could, I would come, fighting water deep,
‘Cause you are the medicine I need, I am sick of the sea.


Sunday, 10 October 2021

बिखराव



लिखती है कलम, शब्दो मे जख्म
रक्त स्याही बने, कागज है जिस्म,
है कवि की नियति में बिखर जाना,
टूटे दिल से ही है सुर लेते जन्म।

इतिहास गवाह, पन्ने पलटो,
है इश्क़ ने कितने शायर दिए,
पर नज़्म उन्ही की बिकती है,
रातो में जो गम पीकर जिये,
शायद दिल के टुकड़ों में,
संगीत सुनाई देता है,
अश्रुधार में डूबे मन को
कवि नाव बना ही लेता है, 
है प्यार मधुर संगीत मगर,
बिखराव सरस्वती वीणा है,
कवि हृदय रचने वाली,
बिखराव की अंतहीन पीड़ा है।

Thursday, 15 August 2019

एक द्रवित हृदय अभागा है


कुछ टूटा टूटा सा है
कुछ खाली खाली अंदर है
नींद हुईं गुम आंखो से
मन में उमड़ रहा समन्दर है
क्या रिश्तों की गरिमा है
क्या प्यार मोहब्बत के बंधन
बस एक झूठा सा किस्सा है
और एक ज़हरीला आलिंगन
हृदय विदारक सच्चाई
और धुंध में लिपटी गाथा है
लिखने वाला कोई कवि नहीं
बस द्रवित हृदय अभागा है

Monday, 3 December 2018

Dandelions

It was dark in my castle, and I was trapped in chains,
The laughter was broken, few splinters did remain,
I watched you walk inside, sun following your trail,
Your touch ignited fire, melted me out of jail,
A poet was liberated, a lover was revived,
Like blood you flowed inside me, like ink in pen that dried,
How dear I hold you to my soul, in a line I'll define,
Wordsworth had his daffodils, Wordsmith found DANDELION.

Jungle Queen

Oh my jungle queen,
Where have you been?
I have wandered through the woods,
Yet you stayed unseen,
Were you hiding in a cave,
Or sleeping in your den,
I doubt it is either,
For everywhere I have been,
I searched the depth of lakes,
And the Pinnacle of the trees,
I prayed to the Gaia;  pleaded to Artemis,
There wasn't a god left to please.

Now that I see you,
I know why I couldn't see,
'tis was your radiance,
That simply blinded me,
You were in my vision,
Yet u stayed unseen,
But now that i can see you,
I'll capture you in my dreams.